Ознакомительный фрагмент
"ФИНСКИЙ АНДЕРСЕН"
Литературная игра по книге Сакариаса Топелиуса «Зимняя сказка»

МАЛЬЧИК: Няня Брита, смотри, что я нашёл! (Показывает перо.)
НЯНЯ БРИТА: Сакариас, это же перо Радигундис.
МАЛЬЧИК: Ты мне много раз рассказывала о ведьмах и колдунах, о волшебной горе Растекайс, об олене с позолоченными рогами, о храбром мальчике Сампо и страшном горном короле Хийси. А о Радигундис я слышу впервые! Кто это?
НЯНЯ БРИТА: Радигундис – прекрасная княгиня лебедей. Высоко-высоко, под самыми облаками, летит лебединая стая. А впереди, расправив могучие крылья, – княгиня лебедей, прекрасная Радигундис. Тихо летит стая, и порой, но редко-редко, из крыла Радигундис выпадает белоснежное перо. В Финляндии считают, что тот, кто поднимет это перо, станет поэтом, скальдом, и из-под лебединого пера польются стихи и сказки, весёлые и прекрасные, как день. (Встаёт и обнимает мальчика.) Дорогой мой Сакариас, имя твоё прославит родину! (Уходят.)
ВЕДУЩИЙ: Много легенд существует в Финляндии о рождении и жизни замечательного поэта, сказочника и учёного Сакариаса Топелиуса, создавшего свои творения на шведском языке, но ставшего для Финляндии тем же, кем стал Пушкин для России.
(Входит молодой человек. В руках держит сборник сказок Х.К. Андерсена.)
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК (восторженно, показывая на книгу): Какой стиль! Няня тоже рассказывала нам сказки, а мы, малыши, как зачарованные, внимали её дивным рассказам, подобно тому, как цветы в лесу внимают шелесту тёмных елей!.. Я вырос, веря в то, что в природе всё живёт, чувствует, разговаривает. Я обнимал осины в лесу, разговаривал с ними и наделял их именами. Я похлопывал «по плечу» гранитные горы и расспрашивал о сокровищах, что таятся в их недрах. Птицы и рыбы были моими самыми закадычными друзьями. Сказки Андерсена очаровывают ребёнка, потому что действие этих историй непринуждённо движется в кругу его привычных представлений, и каждую изображённую в них картину, каждую шутку он воспринимает как свою собственную. В том, чтобы писать так просто, и заключается величайшее искусство. Я должен встретиться с этим великим человеком! (Садится за стол. На столе лежат письма, наброски рукописей. Делает вид, что пишет, перечитывает рукописи.)
ВЕДУЩИЙ: Топелиус был младшим современником великого датского сказочника, но они ни разу не встречались. В 1856 г. финский писатель побывал в Копенгагене, и друзья повели его к Андерсену, но, как рассказывал Топелиус: «К моему великому огорчению, он уехал, и мне никогда не пришлось увидеться с ним, а лишь принять надписанное его рукой дружеское посвящение книги „Новые сказки”». Под влиянием Андерсена Топелиус почувствовал сильное искушение попробовать свои силы в жанре сказки. И вот с 1847 по 1852 г. выходят в свет четыре книги сказок Топелиуса. Они имели громадный успех. Рецензенты писали о поэтическом даре и о богатой фантазии их автора и видели особую заслугу писателя в том, что он не превратил эти «невинные рассказы» в проповеди морали.
(Писатель сидит за столом, читает письма.)
ПИСАТЕЛЬ: Дети – самые «опасные рецензенты». Их мнения для меня очень важны. (Берёт одно письмо, потом другое – читает.) «Расскажите нам, где живут сказки?» (Удивлённо.) Где живут сказки?! Надо только пойти в лес, а там на всех ветвях растут сказки! Они выглядывают из берёзовой листвы, висят на елях, ими усеяны кусты можжевельника так, что почти не видно ягод. В полях также можно отыскать тысячи сказок. Сказки качаются и на прибрежных волнах. Осенью они слышатся в шуме высоких сосен. Необыкновенно много сказок знает вереск, а ещё больше – пожелтевшая листва. Зимой сказки рассказывают цветы инея на окнах и на ветвях деревьев. По весне волшебный замок сказки водружается на вечернем небе, отсвечивающем всеми цветами радуги. В любое время года сказки рассказывают серебряные звёзды…
(Читает следующее письмо.) «Пришлите нам свой портрет! Сочините для нас стихотворение или целую книгу». (Встаёт.) Я расскажу детям о старенькой-преста- ренькой старушке, которая жила в маленькой-премаленькой избушке, и обещаю передать в своей книге всё, что поведала мне в детстве старушка. (Уходит.)
ВЕДУЩИЙ: А помнил он троллей, хохочущих в недрах гор, воздушных эльфов, танцующих на лугах в лунном сиянии, замок великана, храбрых рыцарей и пленённых дев. И всё, что помнил, описал в своих сказках. А вы, ребята, читали сказки Сакариаса Топелиуса? (Ответы детей.) Приглашаю вас в путешествие по сказкам знаменитого финского писателя. Это будет путешествие не только по страницам любимых книг, но и по буквам нашего алфавита, потому что наша игра пройдёт по типу телевизионной игры «Алфавит»*. Соревноваться между собой будут две команды. Задача наших игроков – как можно быстрее дойти до последней клетки. Следить за ходом игры будут Хранители Алфавита и Хранители Сказок.
Автор: Федотова Ольга
