26 ноября родился Яков Гаврилович УХСАЙ (1911 – 1986), советский чувашский поэт и писатель.

Литературный дебют Якова Ухсая состоялся в 7-м номере журнала «Сунтал» за 1929 год. Там было напечатано его стихотворение «Полюбил я родную степь…» (чуваш. «Юратрăм эп тăван хире…»). Первая книжка стихов вышла в 1934 г. С молодости хорошо зная чувашский, татарский, башкирский фольклор, широко использовал средства народного творчества в своих произведениях. Он – создатель больших эпических форм чувашской поэзии. Выдающимися произведениями Я. Ухсая являются: стихотворная трагедия “Тудимер”, поэмы “Дед Кельбук”, “Перевал” и “Лебяжье”. В них Ухсай выступает как большой мастер художественного слова.

Самое знаменитое произведения Якова Ухсая – поэма «Дед Кельбук» (чуваш. «Кĕлпук мучи» (1950 г.). В поэме рассказывается история чувашского крестьянина Кельбука, дожившего до девяноста лет. Родившись при царизме Кельбук испытал весь гнет тогдашних порядков, был отправлен на каторгу за убийство сборщика налогов, увидел бесчинства белогвардейцев во время Гражданской войны и дожил до победы колхозного строя в деревне и победы Красной Армии над фашистской Германией. Сперва «Дед Кельбук» был встречен чувашской критикой достаточно прохладно. Однако в противовес чувашской критике, всесоюзное литературное начальство оценило «Деда Кельбука» высоко. Александр Фадеев в 1955 году заявил, что поэма Ухсая является «одним из наиболее интересных и значительных явлений последних лет». Со временем «Дед Кельбук» стал классическим произведением чувашской поэзии.

Значительное место в творчестве поэта уделяется исследованию творческого наследия классика чувашской литературы К. В. Иванова. Перу Я. Ухсая принадлежит ряд очерков и статей, посвященных творческому наследию К. Иванова: “Лермонтов и Иванов”, “О том, как К. В. Иванов переводил Некрасова”, “К. В. Иванов и А. В. Кольцов”, “Жизнь и деятельность К. В. Иванова”, “О рукописях Иванова”, “К. В. Иванов” (1940), “На родине Нарспи”, “Русская литература и Константин Иванов” (1941), “Всегда с нами” (1955), «Монография о жизни и творчестве К. Иванова» (1940), драма в стихах “Черная судьба” (1940).

Яков Ухсай познакомил русского читателя с Константином Ивановым. Он обратился к А. Твардовскому о переводе на русский язык поэмы “Нарспи”. Твардовский предложил Ухсаю переводчика Б. Иринина. Поэма “Нарспи” вышла в русском переводе.

Я. Ухсай – талантливый, сильный публицист. Его злободневные очерки и статьи “Дружба народов”, “Шелкопряды” (1938), цикл статей “Думы о земле” включают: “Трагедия малых рек”, “Была река красивой…”, “Когда земля плачет”, “О лесах, водах и заводах…”, “Слово о родной земле”, “Трагедия реки Кубня”, “Пристальное внимание к жизни”, “Когда равнодушие становится преступлением” и др. Им написано более 25 статей в защиту природы, они актуальны и сейчас.

Я. Г. Ухсай – классик чувашской поэзии. Им написано свыше 60 книг стихов, поэм, очерков и романов. Его произведения изданы на 20 языках народов СССР, а также переведены на болгарский, венгерский, польский, французский, чешский.

Читайте хорошие книги!

ЛИТСОВА.РФ предлагает:

ЛИТСОВА.РФ

ЛИТСОВА.РФ

Корзина для покупок